◇即決[W38]美品 フェローズ 421 ストーミーブルー ビンテージ復刻 レプリカ セルビッチ デニム パンツ■5476

Окончание торгов: 06/06/2024 21:07 (Tokyo)
Начало торгов: 06/04/2024 21:07 (Tokyo)
Ставки: 0 (История ставок)
Количество: 1 pcs
Лидер:
Скрытая цена: нет
Налог: 10%
Возврат: Невозможно
По состоянию: Б/у
Доставка по Японии: 605¥
Номер лота: c1106910222
Автопродление торгов Включено
Область продажи: 北海道
Другие лоты продавца: nopposan33   ( Посмотреть все )
Рейтинг продавца: +57213 - 50

Текущая цена

 (~P.12,738)
( ¥16,990 Без налога )

Блиц-цена

(~ P.12,744 )
(¥16,998 Без налога)

Осталось:


Рассчитать

  • Цена (JP¥):
  • Доставка по Японии (JP¥):
  • Категория товара:
  • Страна:

Для оптовых заказов, также доступны отправки морем (экспресс или эконом). Пожалуйста, свяжитесь с нами чтобы обсудить подробности.

Подробнее о стоимости комиссии
Подробнее о международной отправке на странице

Другая полезная информации:    Размеры японской одежды и обуви,    Приблизительный вес товаров

Рассчитать

  • Цена (JP¥):
  • Доставка по Японии (JP¥):
  • Общий вес (в граммах):
  • Страна назначения:


商品説明
「PHERROW'S STORMY BLUE フェローズ ストーミーブルー」 421 レギュラーストレート 13.75oz です。

ドーナツボタン ボタンフライです。

品質の高いMADE IN JAPANです。

人気のビンテージレプリカ・ジーンズです。

魅力的なビンテージのディテールがございます。

●革パッチ ●アウトシーム黄色耳付き(セルビッチ) ●コインポケット黄色耳付き(セルビッチ)  ●ウエスト上部・シングルステッチ ●フロントVステッチ ●隠しリベット etc...

商品管理NO. VB
サイズ
表記サイズ→ W38  

  【実寸サイズ】
●ウエスト   約96cm(=38インチ)   
●股下     約81cm(=32インチ)   
●股上     約31
●ワタリ     約31(※股下10cm部分の腿幅)
●裾幅     約25cm
●総丈(脇丈) 約110cm


--------[サイズの説明]--------

裾上げがございます。


【実寸サイズの採寸方法】
●ウエストのみ→内寸(内側の1周)
●その他の場所→平置き
状態
Неиспользованный товар 品から4~5回程度の使用状態です。

目立つ汚れもなく、良好です。



付属品
写真に無い物は付属しません


返品条件
[返品可の場合]
●ダメージの説明漏れ
●商品説明の間違い

※上記のみ返品可

※必ず評価前(レビュー前)に連絡を
 

[返品不可の場合]
※返品条件を満たしても、下記1つに該当

●使用後 
●状態変更後 
●到着3日経過後の、返品希望の連絡
●当店が返品に未承諾時点での、返送


[色味・実寸→返品不可]
●色味→[モニター]で若干異なる為
●実寸→[採寸の解釈]で若干異なる為


[キャンセル・交換]
不可


発送
[方法]
佐川急便・元払のみ
※沖縄・離島→ゆうパック着払のみ


[出荷日]
支払から4日以内


[同梱]
同時購入の場合[可]=送料1点分でOK


[直接取引→不可]
●対面受渡→×
●電話・メールで販売→×


支払
[期限]
落札から5日


[銀行振込の場合]
楽天銀行


[代引き]
不可


購入の流れ
[1] 最初にお客様が
[購入→住所入力→支払]をお願いします


[2] 支払から4日以内に出荷
[当店の出荷連絡]をお待ち下さい

Другие похожие товары